3.0 / July 24, 2019
(4.7/5) (154)
Loading...

Description

Dictionnaire mooré - français - English Rédiger un dictionnaired’une langue est « mettre la culture d'un peuple en ordrealphabétique ». Bien sûr nous sommes conscients que le présentdictionnaire ne gratte qu’à la surface de cette belle langue etdévoile seulement une petite partie de sa richesse et de la culturedes Mossi. Mais souvent il faut commencer par de petites étapestout en espérant que d'autres personnes vont compléter des lacuneset ainsi contribuer à peindre une image plus parfaite de la languemooré. Ce dictionnaire vous permette de découvrir la langue mooré.En cliquant sur le bouton de «recherche» (la petite loupe en haut àdroite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots enmooré, français ou anglais. Tapez «search» et une nouvelle fenêtreva afficher les résultats. Sélectionnez le mot que vous voulezconsulter de proche, et une nouvelle fenêtre va s’ouvrir sur votreécran. Le présent dictionnaire contient plus de 10’125 mots etexpressions mooré traduits en français et en anglais souventéclairés par des phrases illustratives. (Parfois nous avons puplacer une image pour illustrer le mot, en fait il y on a plus de2'190 photos / images dans ce dictionnaire). En général, nous avonsretenu le parler centrale d’Ouagadougou comme parler de référencedu mooré. Il y a des cas où nous avons ajouté des variantesdialectales, mais nous n'avons pas pu tenir compte de toutes lesvariantes. Evidemment, le mooré a encore beaucoup de mots qui nesont pas inclus dans ce dictionnaire. Ce dictionnaire peut êtreutile pour atteindre plusieurs objectifs : Il peut aider les Mossià écrire leur langue maternelle. Il servira aux enseignants et auxalphabétiseurs comme lexique de référence. Il peut vous aider àdécouvrir des mots mooré : par exemple 327 noms d'animaux, 308 nomde plantes, 185 nos de maladies, et même des mots qui risquent dedisparaître. Bref, ce dictionnaire peut vous aider à découvrir lalangue et la culture moaaga. Il y a aussi une version .exe de cedictionnaire que vous pouvez installer sur votre ordinateur. Là,vous aurez en plus 9’500 fichiers audio, ainsi lorsque vous cliquezsur l’icône haut-parleur à côté du mot vedette de l’entrée, le motsera prononcé en audio, ce qui aide surtout les gens dont la languematernelle n’est pas le mooré. Foreword (English) Writing adictionary is «putting the culture of a people in alphabeticalorder». Well, we have to admit that this present version of theMoore dictionary shows only the peak of the ice-berg of the richesand beauty of the Moore language and of Mossi culture. We hope thatother people will add information to this dictionary and thus helpus to get a more complete picture of the riches of the Moorelanguage. Up to now we got about 10’125 Moore entries and over2’190 pictures to illustrate the dictionary. To search an item,just click on the small search icon on the top right and a searchwindow will appear. Type the word (in Moore, French or English) youare looking for into the search field and click «search». A newwindow with the search results will open and you can find yourdictionary entry by selecting the entry you want to open up. Thereis also a computer version of this dictionary with over 9’500 audiofiles included. You click on the entry word and it pronounces theword. That is really helpful, especially f Mooré is not your motherthong. Mooré Dictionary - French - English Writing a dictionary ofa language is "putting the culture of a people in alphabeticalorder". Of course we are aware that this dictionary only scratchesthe surface of this beautiful language and reveals only a smallpart of its richness and Mossi culture. But often it is necessaryto start with small steps while hoping that other people will fillgaps and thus help to paint a more perfect image of the Moorélanguage. This dictionary allows you to discover the Moorélanguage. By clicking on the "search" button (the small magnifyingglass at the top right), a window opens and you can type words inMoore, French or English. Type "search" and a new window will showthe results. Select the word you want to view from close, and a newwindow will open on your screen. The present dictionary containsmore than 10'125 words and expressions mooré translated into Frenchand English often enlightened by illustrative sentences. (Sometimeswe could put an image to illustrate the word, in fact there aremore than 2'190 photos / images in this dictionary). In general, wehave taken the central language of Ouagadougou as the reference ofMooré. There are cases where we have added dialect variants, but wehave not been able to account for all variants. Obviously, Mooréstill has a lot of words that are not included in this dictionary.This dictionary can be useful for several purposes: He can help theMossi write their mother tongue. It will serve as a referencelexicon for teachers and educators. It can help you discover mooréwords: for example 327 animal names, 308 plant names, 185 nos ofdiseases, and even words that may disappear. In short, thisdictionary can help you discover the language and the Moaagaculture. There is also an .exe version of this dictionary that youcan install on your computer. There you will have 9,500 audiofiles, so when you click on the speaker icon next to the entry'sstar word, the word will be spoken in audio, which helps mostlypeople whose mother tongue is not the mooré. Foreword (English)Writing a dictionary is "putting the culture of a people in analphabetical order". Well, we have to admit that this version ofthe Moore dictionary shows the peak of the iceberg of the rich andbeauty of the Moore language and of Mossi culture. We hope that theother people will add to this dictionary and thus help us to get acomplete picture of the rich of the Moore language. Up to now wegot about 10'125 Moore entries and over 2'190 pictures toillustrate the dictionary. To search an item, just click on thesmall search icon will appear. Type the word (in Moore, English orFrench) you are looking for the search field. A new window with thesearch results will open your door. There is also a computerversion of this dictionary with over 9,500 audio files included.You click on the word and it pronounces the word. That is reallyhelpful, especially Mooré is not your mother thong.

App Information org.sim.bf.moore.dictionary

  • App Name
    org.sim.bf.moore.dictionary
  • Package Name
    org.sim.bf.moore.dictionary
  • Updated
    July 24, 2019
  • File Size
    50M
  • Requires Android
    Android 2.3 and up
  • Version
    3.0
  • Developer
    SIM International
  • Installs
    10,000+
  • Price
    Free
  • Category
  • Developer
    P.O. Box 7900 Charlotte, NC 28241
  • Google Play Link

SIM International Show More...

Dewtere Laamdo 4.1 APK
Dewtere Laamɗo wo dewtere holloore en ko Joomiraaɗo wi'i e ko waɗi.Inde senndaa pecce ɗiɗi: amaana kiiɗɗo e amaana keso. Ley amaanakiiɗɗo, on tawan Tawreeta Muusaa e Zabuura Daawda e haala annabaaɓefeere feere. Ley amaana keso du, on tawan Linjiila Iisa Almasiihu eɓataakiiji nelaaɓe. Amaana keso on fuu waylitaama e FulfuldeBurkina. Amaana kiiɗɗo du, na woodi dewte baylitaaɗe ammaa ɗum fuuɗum timaay tafon. Application o, walan on e janngude haala Laamɗo.Miɗen ŋaaro Joomiraaɗo baarkina jannde mooɗon de anndon mo kankokisinoowo oon. Dewtere Laamɗo is the Bible in Fulfulde. It is theWord of God. It's a book divided into two parts: The Old Testamentand the New Testament. In the Old Testament are the books of Moses(Tawreeta), the Psalms (Jabuura), and the books of the Prophets(Annabaaɓe). The New Testament contains the Gospels (Linjiila),Acts (Golle Nullaaɓe) and the letters of the apostles. The wholeNew Testament has been translated into Burkina Faso Fulfulde, butthe Old Testament is still being translated. However several booksof the Old Testament are already available. This app will help youdiscover and read the books of the Bible that are alreadytranslated into Burkina Faso Fulfulde. Our prayer is that God willreveal himself to you as you read.
org.sim.bf.fulfulde.ajm 4.1 APK
This application is the Bible in Fulfulde (Burkina Faso), writtenin the Arabic Script (known as Ajami). The Bible is the Word ofGod. It's a book divided into two parts: The Old Testament and theNew Testament. In the Old Testament are the books of Moses(Tawreeta), the Psalms (Jabuura), and the books of the Prophets(Annabaaɓe). The New Testament contains the Gospels (Linjiila),Acts (Golle Nullaaɓe) and the letters of the apostles. The wholeNew Testament has been translated into Burkina Faso Fulfulde, butthe Old Testament is still being translated. However several booksof the Old Testament are already available. This app will help youdiscover and read the books of the Bible that are alreadytranslated into Burkina Faso Fulfulde, Arabic Script (Ajamiya). Ourprayer is that God will reveal himself to you as you read. Keywords: Fulfulde, Fulani, Peul, Pullo, Fulbe, Fulɓe, Arabe, Ajami,Ajamiya, Bible, Dewtere Allah, Injil, Injiila, Linjiila, Tawreeta,Jabuura, Zabuura, Annabaabe, Annabaaɓe, New Testament, OldTestament
org.sim.bf.moore.dictionary 3.0 APK
Dictionnaire mooré - français - English Rédiger un dictionnaired’une langue est « mettre la culture d'un peuple en ordrealphabétique ». Bien sûr nous sommes conscients que le présentdictionnaire ne gratte qu’à la surface de cette belle langue etdévoile seulement une petite partie de sa richesse et de la culturedes Mossi. Mais souvent il faut commencer par de petites étapestout en espérant que d'autres personnes vont compléter des lacuneset ainsi contribuer à peindre une image plus parfaite de la languemooré. Ce dictionnaire vous permette de découvrir la langue mooré.En cliquant sur le bouton de «recherche» (la petite loupe en haut àdroite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots enmooré, français ou anglais. Tapez «search» et une nouvelle fenêtreva afficher les résultats. Sélectionnez le mot que vous voulezconsulter de proche, et une nouvelle fenêtre va s’ouvrir sur votreécran. Le présent dictionnaire contient plus de 10’125 mots etexpressions mooré traduits en français et en anglais souventéclairés par des phrases illustratives. (Parfois nous avons puplacer une image pour illustrer le mot, en fait il y on a plus de2'190 photos / images dans ce dictionnaire). En général, nous avonsretenu le parler centrale d’Ouagadougou comme parler de référencedu mooré. Il y a des cas où nous avons ajouté des variantesdialectales, mais nous n'avons pas pu tenir compte de toutes lesvariantes. Evidemment, le mooré a encore beaucoup de mots qui nesont pas inclus dans ce dictionnaire. Ce dictionnaire peut êtreutile pour atteindre plusieurs objectifs : Il peut aider les Mossià écrire leur langue maternelle. Il servira aux enseignants et auxalphabétiseurs comme lexique de référence. Il peut vous aider àdécouvrir des mots mooré : par exemple 327 noms d'animaux, 308 nomde plantes, 185 nos de maladies, et même des mots qui risquent dedisparaître. Bref, ce dictionnaire peut vous aider à découvrir lalangue et la culture moaaga. Il y a aussi une version .exe de cedictionnaire que vous pouvez installer sur votre ordinateur. Là,vous aurez en plus 9’500 fichiers audio, ainsi lorsque vous cliquezsur l’icône haut-parleur à côté du mot vedette de l’entrée, le motsera prononcé en audio, ce qui aide surtout les gens dont la languematernelle n’est pas le mooré. Foreword (English) Writing adictionary is «putting the culture of a people in alphabeticalorder». Well, we have to admit that this present version of theMoore dictionary shows only the peak of the ice-berg of the richesand beauty of the Moore language and of Mossi culture. We hope thatother people will add information to this dictionary and thus helpus to get a more complete picture of the riches of the Moorelanguage. Up to now we got about 10’125 Moore entries and over2’190 pictures to illustrate the dictionary. To search an item,just click on the small search icon on the top right and a searchwindow will appear. Type the word (in Moore, French or English) youare looking for into the search field and click «search». A newwindow with the search results will open and you can find yourdictionary entry by selecting the entry you want to open up. Thereis also a computer version of this dictionary with over 9’500 audiofiles included. You click on the entry word and it pronounces theword. That is really helpful, especially f Mooré is not your motherthong. Mooré Dictionary - French - English Writing a dictionary ofa language is "putting the culture of a people in alphabeticalorder". Of course we are aware that this dictionary only scratchesthe surface of this beautiful language and reveals only a smallpart of its richness and Mossi culture. But often it is necessaryto start with small steps while hoping that other people will fillgaps and thus help to paint a more perfect image of the Moorélanguage. This dictionary allows you to discover the Moorélanguage. By clicking on the "search" button (the small magnifyingglass at the top right), a window opens and you can type words inMoore, French or English. Type "search" and a new window will showthe results. Select the word you want to view from close, and a newwindow will open on your screen. The present dictionary containsmore than 10'125 words and expressions mooré translated into Frenchand English often enlightened by illustrative sentences. (Sometimeswe could put an image to illustrate the word, in fact there aremore than 2'190 photos / images in this dictionary). In general, wehave taken the central language of Ouagadougou as the reference ofMooré. There are cases where we have added dialect variants, but wehave not been able to account for all variants. Obviously, Mooréstill has a lot of words that are not included in this dictionary.This dictionary can be useful for several purposes: He can help theMossi write their mother tongue. It will serve as a referencelexicon for teachers and educators. It can help you discover mooréwords: for example 327 animal names, 308 plant names, 185 nos ofdiseases, and even words that may disappear. In short, thisdictionary can help you discover the language and the Moaagaculture. There is also an .exe version of this dictionary that youcan install on your computer. There you will have 9,500 audiofiles, so when you click on the speaker icon next to the entry'sstar word, the word will be spoken in audio, which helps mostlypeople whose mother tongue is not the mooré. Foreword (English)Writing a dictionary is "putting the culture of a people in analphabetical order". Well, we have to admit that this version ofthe Moore dictionary shows the peak of the iceberg of the rich andbeauty of the Moore language and of Mossi culture. We hope that theother people will add to this dictionary and thus help us to get acomplete picture of the rich of the Moore language. Up to now wegot about 10'125 Moore entries and over 2'190 pictures toillustrate the dictionary. To search an item, just click on thesmall search icon will appear. Type the word (in Moore, English orFrench) you are looking for the search field. A new window with thesearch results will open your door. There is also a computerversion of this dictionary with over 9,500 audio files included.You click on the word and it pronounces the word. That is reallyhelpful, especially Mooré is not your mother thong.
New Testament Tamajaq Tawallammat Multi 1.3 APK
Now the New Testament in Tawallammat Tamajaq is available as GooglePlay and iOS apps! Search function included! Tawallammat is aTamajaq dialect spoken in Niger, West Africa. These apps containthe same words as the official translations, identical to theprinted versions in Latin, Ajami, and Shifinagh scripts. The Multiversion combines the three scrips into one app. Read the words ofGod in one script, or scroll two or three scripts at the same timein synch. No need for all of the different scripts? The NewTestament also comes as separate apps for each script on its own.ISO 639-3 Language Code: TTQ Alternate key words: Tuareg BibleTouareg, Elinjil wan Kel Temajeq, Ǝlinjil wan Kəl Təmajəq, EastTawallemet, Tawallammat tan Dannag / Kəl Dənnəg, Tifinagh Spokenin: Tahoua, Tchintabaraden, Abalak
New Testament Tamajaq Tawallammat Ajami 1.3 APK
Now the New Testament in Tawallammat Tamajaq is available as GooglePlay and iOS apps! Search function included! Tawallammat is aTamajaq dialect spoken in Niger, West Africa. These apps containthe same words as the official translations, identical to theprinted versions in Latin, Ajami, and Shifinagh scripts. The Multiversion combines the three scrips into one app. Read the words ofGod in one script, or scroll two or three scripts at the same timein synch. No need for all of the different scripts? The NewTestament also comes as separate apps for each script on its own.ISO 639-3 Language Code: TTQ Alternate key words : Tuareg BibleTouareg, Elinjil wan Kel Temajeq, Ǝlinjil wan Kəl Təmajəq, EastTawallemet, Tawallammat tan Dannag / Kəl Dənnəg, Tifinagh Spoken in: Tahoua, Tchintabaraden, Abalak
org.sim.bf.fulfulde.dictionary 2.0 APK
Dictionnaire Fulfulde - français - English Ce dictionnaire vouspermette de découvrir la langue fulfulde du Burkina Faso. Encliquant sur le bouton de «recherche» (la petite loupe en haut àdroite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots enfulfulde, français ou en anglais. Tapez « Recherche » et unenouvelle fenêtre va afficher les résultats. Sélectionnez le mot quevous voulez consulter de proche, et une nouvelle fenêtre vas’ouvrir sur votre écran. Un dictionnaire est la culture d’unpeuple mis en ordre alphabétique. Découvrez la richesse fascinantede la langue fulfulde parlée au Burkina Faso. En cliquant sur lebouton de « recherche » (la petite loupe en haut à droite), unefenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots en fulfulde,français, anglais. Après avoir écrit le mot que vous cherchez,tapez « Recherche » et une nouvelle fenêtre va afficher lesrésultats. Il y a 11'412 entrées/articles et 3008 photos/imagespour illustrer certaines entrées. Lorsque vous cliquez sur desliens synonymes, une autre fenêtre avec le synonyme va s'ouvrir.Découvrez plus de 250 plantes, plus de 400 noms d'animaux, ouencore plus de 150 noms de maladies etc. Ce même dictionnaire peutêtre consulté en ligne sur le site Internet suivant :https://fulfuldeburkina.webonary.org/ Introduction (English) ThisFulfulde - French - English dictionary takes you on a discoverytour of the Burkina Faso Fulfulde language and culture. To searchan item, just click on the small search icon on the top right and asearch window will appear. Type the word (in Fulfulde, French orEnglish) you are looking for into the search field and click«search». A new window with the search results will open and youcan find your dictionary entry by selecting the entry you want toopen up. A dictionary is as it were «putting the culture of apeople into alphabetical order». Discover over 250 names of plants,over 400 names of animals, over 150 names for diseases and manymore items in other domains. At this edition we have 11’412 entriesand over 3’000 illustrations. You can consult this same dictionaryonline at the following Internet page:https://fulfuldeburkina.webonary.org/ Fulfulde Dictionary - French- English This dictionary allows you to discover the Fulfuldelanguage of Burkina Faso. By clicking on the "search" button (thesmall magnifying glass at the top right), a window opens and youcan type words in Fulfulde, French or English. Type "Search" and anew window will show the results. Select the word you want to viewfrom close, and a new window will open on your screen. A dictionaryis the culture of a people in alphabetical order. Discover thefascinating richness of Fulfulde language spoken in Burkina Faso.By clicking on the "search" button (the small magnifying glass atthe top right), a window opens and you can type words in Fulfulde,French, English. After writing the word you are looking for, type"Search" and a new window will display the results. There are11'412 entries / articles and 3008 photos / images to illustratesome entries. When you click on synonyms links, another window withthe synonym will open. Discover more than 250 plants, more than 400animal names, more than 150 disease names etc. This same dictionarycan be consulted online at the following website:https://fulfuldeburkina.webonary.org/ Introduction (English) ThisFulfulde - French - English dictionary takes a tour of Burkina FasoFulfulde language and culture. To search an item, just click on thesmall search icon will appear. Type the word (in Fulfulde, Englishor French) you are looking for the search field. A new window withthe search results will open your door. A dictionary is as it was"putting the culture of a people into an alphabetical order".Discover over 250 names of plants, over 400 names of animals, over150 names for diseases and many more items in other domains. Atthis edition we have 11'412 entries and over 3'000 illustrations.You can find this same online dictionary at the following Internetpage: https://fulfuldeburkina.webonary.org/
org.sim.bf.dioula.dictionary 2.0 APK
Introduction Ce dictionnaire vous permette de découvrir la languedioula du Burkina Faso. En cliquant sur le bouton de « recherche »(la petite loupe en haut à droite), une fenêtre s’ouvre et vouspouvez taper des mots en dioula, français, anglais ou allemand.Tapez « chercher » et une nouvelle fenêtre va afficher lesrésultats. Parfois on dit que le dioula (aussi écrit «jula» ou bien«dyula») est un «bambara simplifié» ou encore que le dioula est un«bambara commercial». On dit même que le dioula est relié aubambara de la même façon que l'anglais des États-Unis est lié àl'anglais de l'Angleterre. D'autres vont si loin pour dire qu'onpeut considérer que les termes dioula, bambara et malinké désignenten fait la même langue, le mot dioula étant utilisé en Côted'Ivoire et au Burkina Faso alors que les mots bambara et malinkésont plus en usage au Mali. Certains linguistes considèrent qu'ils'agit de trois langues, certes très proches au plan oral, maisnettement identifiées, appartenant au groupe des langues Mandé.Pour beaucoup de locuteurs au sud-ouest du Burkina Faso le dioulan'est pas leur langue maternelle, mais ils le parlent courammentdans la vie quotidienne lorsqu'ils côtoient des gens de différentsgroupes ethniques. Au Burkina Faso, l’alphabet dioula comporte 28lettres représentant uniquement un phonème. Dans l’orthographe, lesvoyelles longues sont représentées par le redoublement de lalettre, par exemple /e/ s’écrit ‹ e › et /eː/, ‹ ee ›. Lanasalisation d’une voyelle est représentée à l’aide du ‹ n › aprèscelle-ci, par exemple /ẽ/ s’écrit ‹ en ›. Les tons ne sont notésque dans les ouvrages lexicographiques. Cependant, pour évitercertaines ambiguïtés, les tons sont obligatoires dans certains cas.Par exemple : • ‹ a › il/elle • ‹ á › vous Le dioula est parlé parplus de 12 millions de personnes, dont plus de 3 millions auBurkina Faso, le reste se répartissant principalement entre la Côted'Ivoire et le Mali. Ce dictionnaire contient 11'170entrées/articles et 3879 illustrations/images. Introduction(English) To search an item, just click on the small search icon onthe top right and a search window will appear. Type the word (inDioula, French, English or German) you are looking for into thesearch field and click «search». A new window with the searchresults will open and you can find your dictionary entry byselecting the entry you want to open up. Some people describeDioula as a simpler language or trade language of Bambara whileothers say that Dioula is related to Bambara as American English isrelated to British English. Some consider Dioula, Bambara andMalinke as the same language, implying that Dioula describes thesame language in Côte d'Ivoire and in Burkina Faso and that Bambaraand Malinke are names for the same language used in Mali. But,linguists consider each one as a distinct language, clearlyidentified as three languages of the Mandé family. Dioula is spokenby around 12 million people, 3 million of them live in BurkinaFaso, the rest in the neighboring countries. For most speakers inthe southwest of Burkina Faso, the Dioula language is not theirmother tongue, but is spoken readily in their daily life withpeople of other ethnic groups. It is very important as a tradelanguage. In Burkina Faso, the Dioula alphabet has 28 letters eachsymbolizing a single sound (phoneme). In the orthography, the longvowels are represented by two consecutive vowels. For example, /e/is written "e" and /eː/ is written "ee". The nasalization of avowel is shown with an "n" after the vowel. For example, /ẽ/ iswritten "en". Tons are not written on vowels except in lexicaldocuments. However, in certain cases, vowels will be shown withtheir tone marks to avoid ambiguity. For example: • "a" him/her •"á" you (pl.) This dictionary contains 10'314 entries and 3'364illustrations Introduction This dictionary allows you to discoverthe Dioula language of Burkina Faso. By clicking on the "search"button (the small magnifying glass at the top right), a windowopens and you can type words in dioula, french, english or german.Type "search" and a new window will show the results. Sometimes itis said that the dioula (also written "jula" or "dyula") is a"simplified bambara" or that the dioula is a "commercial bambara".It is even said that the Dioula is related to Bambara in the sameway that English from the United States is related to EnglishEnglish. Others go so far as to say that the terms dioula, bambaraand malinké actually refer to the same language, the word dioulabeing used in Côte d'Ivoire and Burkina Faso while the wordsbambara and malinké are more in use in Mali. Some linguistsconsider that it is about three languages, certainly very close tothe oral but clearly identified, belonging to the Mandé languagegroup. For many speakers in southwestern Burkina Faso, Dioula isnot their mother tongue, but they speak it fluently in everydaylife when they meet people from different ethnic groups. In BurkinaFaso, the Dioula alphabet contains 28 letters representing only onephoneme. In spelling, long vowels are represented by the doublingof the letter, for example / e / is written and / eː /, . Thenasalization of a vowel is represented using the after this one,for example / ẽ / is written . Tones are only noted inlexicographical works. However, to avoid ambiguities, tones aremandatory in some cases. For example : • he / she • < to youDioula is spoken by more than 12 million people, more than 3million of whom are in Burkina Faso, the rest being mainlydistributed between Côte d'Ivoire and Mali. This dictionarycontains 11'170 entries / articles and 3879 illustrations / images.Introduction (English) To search an item, just click on the smallsearch icon will appear. Type the word (in Dioula, French, Englishor German) you are looking for the search field. A new window withthe search results will open your door. Some people describe Dioulaas a language or trade language of Bambara while others say thatDioula is related to Bambara as American English is related toBritish English. Some consider Dioula, Bambara and Malinke as thesame language, implying that Dioula describes the same language inIvory Coast and in Burkina Faso and that Bambara and Malinke arenames for the same language used in Mali. But, linguists considereach one a distinct language, clearly identified as three languages​​of the Mandé family. Dioula is spoken by around 12 millionpeople, 3 million of them live in Burkina Faso, the rest in theneighboring countries. For most speakers in the southwest ofBurkina Faso, the Dioula language is not their mother tongue, butis spoken in their daily lives with other ethnic groups. It is veryimportant as a trade language. In Burkina Faso, the Dioula alphabethas 28 letters each symbolizing a single sound (phoneme). In theorthography, the long vowels are represented by two consecutivevowels. For example, / e / is written "e" and / e / is written"ee". The nasalization of a vowel is shown with an "n" after thevowel. For example, / ẽ / is written "in". They are not written onvows except in lexical documents. However, in certain cases, willbe shown with their tone marks to avoid ambiguity. For example: •"a" him / her • "á" you (pl.) This dictionary contains 10'314entries and 3'364 illustrations
Dictionnaire Kusaal 1.0 APK
Ce dictionnaire vous permette de découvrir la langue kusaal. Encliquant sur le bouton de «recherche» (la petite loupe en haut àdroite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots enkusaal, français ou anglais. Tapez «search» et une nouvelle fenêtreva afficher les résultats. Sélectionnez le mot que vous voulezconsulter de proche, et une nouvelle fenêtre va s’ouvrir sur votreécran. La langue kusaal est parlée par à peu près 335.000 locuteursau Ghana et environ 17.000 personnes au Burkina Faso (statistiquede 1997). Le kusaal est membre de la famille linguistiqueNigéro-congolaise, Atlantico-congolaise, Voltaïco-congolaise, Nord,Gur, Gur central, Nord, Oti-Volta, Ouest, Sud-est. Les langues quilui sont les plus apparentées sont le dagbani et le mampruli, maisle kusaal est aussi apparenté au frafra (aussi connu sous les nomsninkarè et gurune/gurenne) et au mooré. Il y a deux dialectes dukusaal : le « kusaal de l’est », aussi appelé le « kusaal agolé »,qui est parlé uniquement au Ghana, dans la partie est de la régionkusaalophone, et situé à l’est du fleuve Nakambé, puis le « kusaalde l’ouest », aussi appelé le « kusaal tondé », qui est parlé dansla partie ouest du territoire kusaal au Ghana et au-delà de lafrontière avec le Burkina Faso, et situé entre les fleuves Nazinonet Nakambé. Tous les mots dans ce dictionnaire sont du dialectetondé du Burkina Faso. Introduction (English) Discover themarvelous language and culture of the Kusaasi people with a fewmouse clicks! To search an item, just click on the small searchicon on the top right and a search window will appear. Type theword you are looking for (Kussal, French or English) into thesearch field and click «search». A new window with the searchresults will open and you can find your dictionary entry. Kusaal isclassified as follows: ‘Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo,North, Gur, Central, Northern, Oti-Volta, Western, Southeast,Kusaal’. The language is most closely related to Dagbani andMampruli, but is also closely related to Frafra (also known by thenames Ninkare or Gurune/Gurenne) and Mooré. Kusaal has two maindialects: the “Eastern Kusaal” dialect, also called the “Agole”Kusaal spoken in Ghana only, in the eastern part of the Kusaal areaand the “Western Kusaal” dialect also called the “Tonde” Kusaalspoken in the western area of the Kusaal area in Ghana and acrossthe border in Burkina Faso. All words in this dictionary are in theTonde dialect of Burkina Faso. This dictionary allows you todiscover the Kusaal language. By clicking on the button "search"(the little magnifying glass in the top right), a window opens andyou can type words into Kusaal, French or English. Type "search"and a new window will display the results. Select the word you wantto look close, and a new window will open on your screen. TheKusaal language is spoken by about 335,000 speakers in Ghana andabout 17,000 people in Burkina Faso (1997 statistics). The Kusaalmember of the Niger-Congo language family, Atlantico-Congo,Voltaïco-Congo, North, Gur Gur Central, North, Oti-Volta, West,South-East. The languages ​​that are most related to him areDagbani and Mampruli, but is also related to Kusaal frafra (alsoknown as ninkarè names and gurune / frafra language) and Moore.There are two dialects of Kusaal: the "Kusaal of the East", alsocalled the "Kusaal agole" which is spoken only in Ghana, in theeastern part of the kusaalophone region, located east of the riverNakambé and the "west Kusaal" also called the "Kusaal Tondé" whichis spoken in the western part of the territory Kusaal in Ghana andbeyond the border with Burkina Faso, and located between the riversand Nazinon Nakambé. All words in this dictionary are the Tondédialect of Burkina Faso. Introduction (English) Discover themarvelous language and culture of the people with Kusaasi A Fewmouse clicks! To search an item, just click on the small searchicon on the top right and a search window will APPEAR. Type theword you are looking for (Kussal, French or English) into thesearch field and click "search". A new window with the searchresults will open and you can find your dictionary entry. Kusaal isclassified as follows: 'Niger-Congo, Atlantic-Congo Volta-Congo,North, Gur, Central, Northern, Oti-Volta, Western, Southeast,Kusaal. The language is related to MOST étroitement Dagbani andMampruli, purpose est étroitement related to Frafra (Also Known bythe names Ninkare gold Gurune / frafra language) and Mooré. KusaalHas Two hand dialects: the "Eastern Kusaal" dialect, aussi calledExpired the "agole" Kusaal spoken in Ghana only, in the easternportion of the Kusaal area and the "Western Kusaal" dialect aussicalled Expired the "the wave" Kusaal spoken in the western area of​​the Kusaal area in Ghana and across the border in Burkina Faso.All words in this dictionary are in the dialect of the wave BurkinaFaso.
Loading...