3.5 / August 23, 2017
(5.0/5) (4)

Description

Existing English translations are not intendedto be used as a source text by those who would be translating itinto other languages. It is our hope that A Translation forTranslators will provide information that a translator needs butwhich is not included in standard versions.

Its distinguishing features are:
• Short sentences
• Clear connections between clauses and sentences
• Sometimes clause order is reversed to reflect more clearly thechronological or logical order
• All abstract nouns are made into full clauses
• Most passive constructions have an active form and a passive formsupplied
• Most rhetorical questions have both a question form and anon-question form supplied
• All figures of speech that we have been able to identify arestated non-figuratively
• Simple vocabulary is used wherever possible
• Words are always used in their primary sense

The implicit information that is deemed necessary to understandwhat the original writer intended to convey is supplied in italics.Users can identify it easily and decide after checking whether itis needed in that receptor language.

Most national translators who use this translation as the majorsource text will need to be trained how to use it. They will needto learn to evaluate the adjustments in this translation todetermine what is the most appropriate adjustment for their ownlanguage.

This translation is based on the scholarship of the Semantic andStructural Analyses and other published helps for translators, suchas Exegetical Summaries, as well as the English versions andcommentaries. It is not anticipated that a translator would useonly this translation. Translators should use other translations assources alongside this one.

Advantages to using this translation:
• The implicit information, written in italics, is easily seen.Translators could choose to use it, modify it, or reject it asunnecessary.
• In this day and age we have available a tremendous amount ofresearch as to the meaning that the original writers expected toconvey to their audiences. Most of this research is not readilyavailable to national translators. This translation utilizes thatresearch and it provides the first step in translation—analyzingthe meaning.

Please note that there is no implied endorsement of thistranslation by the Translation Department, either of the SummerInstitute of Linguistics or of the Wycliffe Bible Translators or ofany other publisher.

App Information Translation for Translators

Wycliffe Bible Translators, Inc Show More...

Quechua East Apurimac - Bible 10.2 APK
The New Testament in Eastern Apurímac Quechua of Peru [qve]
Belize Kriol Bible 11.0.2 APK
The New Testament in Belize Kriol of Belize. [bzj]
Sarangani Blaan Bible 11.0.2 APK
The Scriptures in Sarangani Blaan of the Philippines [bps]
Mufian - Bible 3.3.1 APK
BASEF BUꞌWAFI GODINupela Testamen long tokples Mufian long Niugini.(The New Testament in the Mufian language of Papua NewGuinea.)Alternative language names: Muhian, Muhiang, Southern Arapesh [ISO639-3: aoj] (aojM)This app comes with audio and automatic text highlighting as theaudio is played for books where audio is available. The app willdownload the audio from the web the first time the chapter isplayed. After that no further web connection is used orneeded.Published: 1988 by Bible League International and ChristianCommunications, Ltd.Text: © 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)This translation is made available to you under the terms oftheCreative Commons license (Attribution-Noncommercial-No DerivativeWorks)(http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0")Your are free to share — copy, distribute, transmit, and extractportions or quotations from this work, provided that you includethe above copyright information under the followingconditions:● Attribution — You must attribute the work to the author (but notin any way that suggests that they endorse you or your use of thework).● Noncommercial — You do not sell this work for profit.● No Derivative Works — You do not make any derivative works thatchange any of the actual words or punctuation of theScriptures.Notice — For any reuse or distribution, you must make clear toothers the license terms of this work. Permissions beyond the scopeof this license may be available if you contact us with yourrequest.
Agarabi Bible 11.0.4 APK
The New Testament in the Agarabi language of Papua New Guinea [agd]
Quechua Huallaga - Bible 3.1 APK
TAYTA DIOSNINCHI ISQUIRBICHISHANThe Bible in Huallaga Quechua of Peru.Alternate language names: Huallaga Huánuco [ISO 639-3: qub]This app comes with audio and automatic text highlighting as theaudio is played for books where audio is available. The app willdownload the audio from the web the first time the chapter isplayed. After that no further web connection is used or needed.Text: © 2010, Asociación Cristiana JAWCA; Sociedad BíblicaPeruana, A.C. ; Wycliffe Bible Translators, Inc.Published: © Sociedad Bíblica Peruana Asociación CulturalThis translation is made available to you under the terms oftheCreative Commons license (Attribution-Noncommercial-No DerivativeWorks)(http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)Your are free to share — copy, distribute, transmit, and extractportions or quotations from this work, provided that you includethe above copyright information under the followingconditions:● Attribution — You must attribute the work to the author (but notin any way that suggests that they endorse you or your use of thework).● Noncommercial — You do not sell this work for profit.● No Derivative Works — You do not make any derivative works thatchange any of the actual words or punctuation of theScriptures.Notice — For any reuse or distribution, you must make clear toothers the license terms of this work. Permissions beyond the scopeof this license may be available if you contact us with yourrequest.
Quechua Huaylas - Bible 3.1 APK
TEYTA DIOSPA MUSHOQ TESTAMENTUNThe New Testament in Callejón de Huaylas and Vertientes Quechua ofPeru.Alternate language names: Quechua Huaráz [ISO 639-3: qwh]This app comes with audio and automatic text highlighting as theaudio is played for books where audio is available. The app willdownload the audio from the web the first time the chapter isplayed. After that no further web connection is used orneeded.Published: 2007, 2008, Bible League InternationalText: © 2007, 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)Audio: ℗ 2007, Hosanna: (www.bible.is/QWHLLB/Matt/1/D)
Sranan Bijbel 11.0.2 APK
The New Testament in Sranan (Suriname Creole English) of Suriname[srn]